Top.Mail.Ru
«Рыцарь пламенеющего пестика» в театре им.А.С.Пушкина. «Я жарю на масле!» | СМИ о Московском драматическом театре

Все мы идём в театр, чтобы приобщиться к Прекрасному. Но приходим почему-то очень часто за другим: поговорить по телефону, громко обсудить, кто с кем спит, не дожидаясь антракта, а после высказать своё безапелляционное мнение о том, как надо было ставить и как играть. Как тут не вспомнить фразу из «Времетрясения» Курта Воннегута, вынесенную в заголовок:

...Похожий случай произошел на концерте Симфонического оркестра Индианаполиса...Со мной на одном ряду сидела одна женщина. Пока длилось крещендо, она что-то говорила своей подруге. Поскольку музыка становилась всё громче и громче, ей тоже приходилось говорить всё громче и громче. Музыка замолчала. И раздался женский крик: «А Я ЖАРЮ НА МАСЛЕ!

Так вот, «Рыцарь пламенеющего пестика» в театре Пушкина – это такой, как сейчас модно говорить, оммаж всем проявлениям зрительской любви в кавычках и без. Комедия про нас, но не только (сарказма в сторону самих представителей театрального мира там тоже достаточно). Впрочем, даже у нас в редакции мнения после премьеры разделились: Юлии Замятиной «Пестик» понравился безоговорочно, а Анна Смолякова вышла со спектакля скорее в недоумении.

Юля: При том, что комедии не люблю совершенно, здесь я наслаждалась каждым моментом и смеялась в голос практически каждую минуту. Мне показалось, что этим спектаклем режиссер с актерами просто какую-то психотерапевтическую работу проделали. Тот вариант, когда пациенту необходимо отработать негативные эмоции, выплеснув или рассказав всё. И я, как зритель, невольно к ним присоединилась. Точнее, с большой радостью: как же надоели эти шуршащие пакеты во время концерта фортепианной музыки или опоздавшие на полчаса зрители, пробирающиеся по ногам и головам в центр третьего ряда партера. И известная шутка про то, что лишь немногие из тех, кого мучает кашель, идут к врачу, остальные идут в театр. Мой личный лидер в этом хит-параде – громкий женский возглас посреди гробовой тишины «золотомасочного» спектакля: «И вот за это ты заплатил тысячу рублей?!». То есть, я считаю, всё это давно заслуживает, чтобы нам со сцены показали самих себя.

Аня: Я тоже не большой поклонник комедийного жанра. В основном потому, что сейчас увидеть действительно хорошую комедию не просто, а шутки на тему банановой кожуры или чьей-то личной жизни меня не забавляют. Что касается «Пестика», то ощущения у меня двоякие: с одной стороны я понимаю посыл. Меня тоже раздражают до невозможности такие вот «зрители», которых лично я наблюдаю на каждом спектакле. Конечно, они не лезут на сцену, но в остальном ведут себя именно так. Но! Глядя на сцену, я не то что не смеялась, я была в ужасе от мысли, что все эти прекрасные люди – режиссеры, актеры и все создатели спектаклей видят нас именно такими! И эта мысль меня преследовала все два часа. Это было невыносимо до такой степени, что я старалась не смотреть на кошмарных зрителей на сцене.

Юля: Признаюсь, я не ожидала такого спектакля от Деклана Доннеллана. Мы привыкли, что он работает с серьезным материалом (Шекспир, Чехов, Пушкин), мы знаем, что он любит русский театр и даже считается «самым русским из британских режиссеров». А здесь – комедия положений практически, шутки и стёб. Из фирменного доннеллановского набора – минимализм сценографии, пластика и музыка как обязательные составляющие. Возможно, у меня сработал эффект ореола, и я просто заранее была уверена, что мне понравится спектакль, вспоминая «Двенадцатую ночь», поставленную лет 15 назад Доннелланом здесь же, на сцене театра им.Пушкина (кстати, я даже помню, что тогда играли Андрей Кузичев и Александр Феклистов, занятые в «Пестике»). Другой неожиданностью стала сама пьеса – если не подготовиться и не прочитать, что автор пьесы Фрэнсис Бомонт – современник Шекспира, это станет открытием. Конечно, в спектакле очень много атрибутов нынешнего времени, но сам факт, что английский бакалейщик XVI века вместе со своей женой смотрит спектакль совершенно так же, как мы сейчас – это очень впечатляет.

Аня: Деклан Доннеллан был одной из двух причин моего желания увидеть спектакль. Вторая причина – сама пьеса Фрэнсиса Бомонта. Пародия на театр времен Шекспира, оказавшаяся актуальной во все времена. Я не предполагала, что спектакль, задуманный как легкая комедия, произведет на меня такое тягостное впечатление. Но если все же отвлечься от этого кошмарного ощущения «оскорбленной невинности», то и пьеса отличная, и постановка хороша.

Юля: Кто-то после премьеры жаловался на нехватку актёрского драйва в «Пестике». Мне же, наоборот, хотелось кричать «Верю!», абсолютно всем. Да и не играли они, а искренне и эмоционально проживали на сцене свои роли: одни полностью перевоплощались в зрителей (Агриппина Стеклова, Александр Феклистов и тот самый Рыцарь пламенеющего пестика, Назар Сафонов), все остальные же вложили в реплики и жесты актеров и режиссера всё, что «наболело». Впрочем, досталось ведь не только зрителям – по плохим пьесам и плохим спектаклям с бездарными лицедеями Деклан тоже изрядно прошелся.

Аня: Драйва здесь и правда с избытком, а ненависть актеров к семейству бакалейщика просто физически осязаема, хоть ножом ее режь. Очень меня порадовала своей потрясающей музыкальностью Анна Кармакова, практически спасла меня из пучины отчаяния. Видимо, слишком близко к сердцу я восприняла эту постановку, но если вы более толстокожи, вероятно вы от души посмеетесь.

Юля: Ого, парирую: смешно будет тем, кто умеет над собой смеяться. Вообще мне кажется, этот спектакль разойдется в зрительской театральной тусовке на мемы. Я теперь всё время, когда хочу кому-то рассказать про любимых актеров, вспоминаю экстатические вопли бакалейщицы-Стекловой в сторону актера-Кузичева: «Лялечка моя! – Да не лялечка я, а Андрей Владимирович!». И это прекрасное «Как это с напитками в зал нельзя? Мы, в отличие от некоторых, даже программку купили!»

Аня: Я люблю театр и умею смеяться над собой. Но проблема в том, что вот это – не я!